关灯 护眼 字体:

第一百七十章 脱水——工藤新一的引述

    第一百七十章脱水——工藤新一的引述

    当然了,工藤新一把他自己的侦探的名声搞臭,这其实对于毛利小五郎也未必是坏事。毕竟,有成为自己女婿的可能,那么身为老丈人的毛利小五郎,自然希望自己的女婿从事一份体面而且薪资也体面的工作。

    哪怕是工藤优作经常帮着警视厅,也从不自称侦探,而是自称为推理家。后者是警视厅尊重家,毕竟日本对作家这个职业还是很尊重的,而前者则是近乎打脸的行为。

    当然了,一切光鲜的背后,都是肮脏的大人世界的默契。如同杜康和毛利小五郎说着看似抹黑对方的话,其实在变相的商业互捧一般。穿着漂亮制服的女生,也许会出现在FBI警告的视频中。

    “够了,杜康。”工藤新一显然也多少明白了毛利小五郎和杜康的默契,作为江户川柯南状态,虽然也受了毛利小五郎收入增加的福利,但是处于对杜康的了解,很明显如果不阻止这场对话,指不定杜康又会搞出什么幺蛾子来达到他的目的。

    毕竟,这种看上去和稀泥,其实是把水搅浑来达到他的目的的行为,在月影岛上已经发生过了一次。工藤新一觉得自己有必要阻止杜康的发挥。

    而来自杜康理念层面上的质询,也必须要在理念层面上将他战胜,至少先压制住,不让他捣乱。

    “Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically.”工藤新一说着蹩脚的日式英语,哪怕有着国家大作家的父亲与国际大明星的母亲,依旧改变不了工藤新一那一口浓郁的日式英语。

    虽然杜康也时不时喜欢说出两句日式英语甚至印度英语来卖萌,不过杜康说日式英文是因为自己的恶趣味,而工藤新一说日式英语则是因为日本语里太多的英语源的词汇,导致哪怕日本人想说地道的英语,也会条件反射蹦出日本语的发音出来。

    “我们根本就是生活在一个悲剧时代,所以我们拒绝悲剧般地接受。”杜康丝毫没有煞风景地指出工藤新一的蹩脚的发音与引述的出处。而是很对仗般的用自己的日语女性用语的腔调,将工藤新一的日式英语翻译成了在场的人都能听懂的话。

    一个日本男子高中生说英语,说的自然是日式英语。毕竟,片假名的存在,大量的英文词汇注入到日常日语中,导致了日本人学英语的时候,永远习惯性地会带着说日语时候的强调。

    然后被中国大学毕业



本章未完,请点击下一页继续阅读》》