关灯 护眼 字体:

第534章 南征交趾马援

汉军。”

    “马援怕刘秀猜忌自己,便上疏朝廷,提出愿意献上剿灭隗嚣的计策,然后归隐田园。”

    “之后,刘秀下诏令马援为先导,率领五千精锐骑兵,先去离间隗嚣的党羽。”

    “建武八年春,刘秀派中郎将来歙袭击略阳,来歙斩杀守将金梁,据城死守。”

    “闰四月,刘秀亲征隗嚣。”

    “大军达到漆县,众将领怕皇上率军深入,恐有不测。”

    “马援聚米为山,推演双方形势和进军路线。”

    “刘秀按照马援的推演进军,大败隗嚣军。”

    “建武九年,刘秀任命马援为太中大夫,辅佐来歙率领诸将平定凉州。”

    “两年后,因来歙的举荐,皇帝又任命马援为陇西太守。”

    “之后,马援军三千先是在临洮县大败先零羌,斩杀数百人,缴获马、牛、羊万余头,投降者八千余人;”

    “然后又与扬武将军马成对盘踞在浩亹河隘口的数万羌人发起攻击。”

    “羌人带着妻子、儿女、辎重车辆,转移至允吾谷。”

    “马援军从小道潜行上山,掩杀至羌人营寨,羌人只得向唐翼谷撤退。”

    “马援追至山脚下,指挥数百名骑兵绕到羌人背后,趁夜火攻,将士奋勇杀敌,斩首一千多人,羌人溃败。”

    “马援考虑到汉军兵力不足,不能穷追,便只收捡羌人遗留的粮食、牲畜后回军。”

    “作战中,马援被羌人射穿小腿,皇帝下诏慰劳,赏赐马援牛羊数千头,马援将皇帝的赏赐全部分发给宾客们。”

    白居易:马援以金城郡的许多城池完好、坚固,易守难攻;

    且土地肥沃,适宜灌溉为由上疏反对大臣们放弃该郡的建议。

    认为如果这些地方被羌人占据,边境将会祸患不断。

    刘秀赞成马援的意见,诏令武威太守安排客居在武威的边民返回金城。

    先后迁回金城的边民有三千余人,马援安排他们返回原来居住的县邑。

    同时,马援上奏朝廷,为这些县邑派遣县长、官吏,修缮城郭,建起小城堡,开挖沟渠,鼓励耕作、放牧。

    此后,金城的百姓安居乐业。马援又采用和亲政策让塞外的羌人部落归降。

    之后,马援还上疏朝廷,恢复了氐人的侯、王、君长各种封号,并由朝廷赐给印绶。

    建武十三年,武都郡参狼羌部落与塞外羌人部落叛乱,马援


本章未完,请点击下一页继续阅读》》